新華社香港3月19日電 題:香港林村:追溯悠遠(yuǎn)記憶,賡續(xù)文化基因
新華社記者 梁文佳
在700多年的歷史變遷中,位于香港新界大埔的林村深深積淀著客家文化,成為客家人聚居的傳統(tǒng)村落之一。
“很多人以為林村是一個(gè)村,其實(shí)它是一個(gè)由26個(gè)村組成的鄉(xiāng)?!绷值摌s曾是林村一所公立學(xué)校的校長(zhǎng),被鄉(xiāng)友們親切地稱(chēng)為“林校長(zhǎng)”。生長(zhǎng)于茲的他在海外學(xué)成后回到香港,投身于林村的文化傳承事業(yè),默默耕耘數(shù)十年。
尋根:追溯“客”從何處來(lái)
林村鄉(xiāng)內(nèi)幾乎每個(gè)村都有一座屬于本村的宗祠,延續(xù)著客家人慎終追遠(yuǎn)、敬祖穆宗的文化觀念。
這是1月20日拍攝的林村(無(wú)人機(jī)照片)。新華社記者 許朗軒 攝
想了解林村,就要走進(jìn)這里宗族文化的源頭。林祿榮帶記者來(lái)到坑下莆村的林氏宗祠,祠堂前的對(duì)聯(lián)用蒼遒樸拙的鎏金字體鐫刻著“源遠(yuǎn)流長(zhǎng)來(lái)福建,根深葉茂壯林村”。
“這道出了我們的祖先來(lái)自福建?!彼钢鴮?duì)聯(lián)上方的橫額說(shuō),“‘貢生世澤’是希望子孫代代都能有功名,立于兩旁的桂花樹(shù)寓意‘折桂’,這都寄托了祖先對(duì)后代的期許。”
“在林村的26個(gè)村子里,坑下莆村、較寮下村、南華莆村原先同屬一個(gè)村?!绷值摌s說(shuō),三村林氏同出一根。
這是1月27日拍攝的林村牌樓。新華社記者 陳鐸 攝
客家人是中國(guó)歷史上多次人口遷徙流動(dòng)的親歷者,足跡遍布祖國(guó)各地。林祿榮說(shuō):“我們一直只知道祖先來(lái)自福建,但沒(méi)有考究源頭到底在哪里。直到有一次,我?guī)ьI(lǐng)學(xué)界排球隊(duì)去福建參賽,便借機(jī)找到當(dāng)?shù)卣?,根?jù)林氏宗祠族譜記載拜托他們協(xié)助我們尋根。”
林祿榮說(shuō),2007年坑下莆建村400周年時(shí),他得到了從福建傳來(lái)的音訊。當(dāng)?shù)卣醋遄V所示的古地名找到了以前漳州平和縣政府所在地和林氏宗祠遺址。
于是,坑下莆、較寮下、南華莆三村聯(lián)合數(shù)十位鄉(xiāng)友組團(tuán)踏上了前往福建的“尋根”之旅。
“我們一行人從香港出發(fā),到廣州之后飛廈門(mén),再前往漳州平和縣,最終到達(dá)汕尾海豐縣?!绷值摌s形容這次“尋根”之旅是重走祖先的遷徙路線(xiàn),也有不少隨行家庭帶著小孩,讓后輩體驗(yàn)前人遷徙的艱辛和毅力。
南華莆村民代表鄭倫光說(shuō),循著“回家”的路,追溯自己的根源,不能忘記我們的“根”在祖國(guó)內(nèi)地,與之有著阻隔不斷的血脈聯(lián)系。
“到達(dá)漳州平和縣之后也印證了‘我們?cè)揪褪强图掖濉恼f(shuō)法?!绷值摌s說(shuō),當(dāng)?shù)厝舜蠖紩?huì)講客家話(huà),祭祀時(shí)用的客家茶果也十分相似。
修志:賡續(xù)客家傳統(tǒng)文化
“中國(guó)人重視承先啟后。”林村鄉(xiāng)公所名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)林道明說(shuō),客家人流傳至今的傳統(tǒng)文化是一筆寶貴的財(cái)富,包括飲食、建筑、語(yǔ)言等,都具有保留價(jià)值。
然而,“有一年中秋節(jié)舉辦文娛活動(dòng),我即興講了幾句客家話(huà),讓觀眾猜是什么意思,但很少有人能聽(tīng)懂”。受此事觸動(dòng),林祿榮開(kāi)始憂(yōu)心于林村的傳統(tǒng)文化傳承。
香港有超過(guò)200萬(wàn)客家人,會(huì)講客家話(huà)的卻不多??图以?huà)作為林村傳統(tǒng)客家文化的標(biāo)志之一,也在逐漸消逝。
“保育客家文化是非常困難的工作,尤其是客家話(huà)的傳承?!绷值摌s說(shuō),“會(huì)講客家話(huà)的人越來(lái)越少。以坑下莆村為例,雖然是客家村,但會(huì)講客家話(huà)的基本都是50歲以上的人?!?/p>
要如何在歲月變遷中為傳統(tǒng)文化存留一方天地?
這是3月17日拍攝的《林村志》。新華社記者 陳鐸 攝
林祿榮選擇用文字記錄林村文化發(fā)展的雪泥鴻爪。“編寫(xiě)一部《林村志》是我醞釀許久的想法,因?yàn)榱执宓膫鹘y(tǒng)文化正面臨失傳的危機(jī)?!绷值摌s說(shuō),“書(shū)中內(nèi)容涉及林村的很多方面,包括飲食、語(yǔ)言、歷史、習(xí)俗等?!?/p>
1月27日,林祿榮站在林村林氏宗祠前。新華社記者 陳鐸 攝
“聽(tīng)說(shuō)我要編寫(xiě)《林村志》,一些從林村走出去的鄉(xiāng)友反應(yīng)熱烈,紛紛提供很大的物力、人力支持。”林祿榮考慮到這些鄉(xiāng)友身居海外,便打算將《林村志》制成中、英對(duì)照的版本。
英文編譯是他在編寫(xiě)過(guò)程中遇到的難題之一。林祿榮思忖許久,終于找到了合適的譯者人選——兒子林其樂(lè)。林其樂(lè)受父親鼓舞,欣然接下重任,他認(rèn)為這好似一種傳承與接力。父子二人自2015年開(kāi)始編撰,從最初萌生構(gòu)思到最后完成所有的編寫(xiě)、翻譯、制作,耗時(shí)兩年。
這是3月17日拍攝的《林村志》。新華社記者 陳鐸 攝
林村鄉(xiāng)每十年舉辦一次太平清醮,林祿榮決定那時(shí)更新再版《林村志》?!暗綍r(shí)鄉(xiāng)內(nèi)男女老幼齊聚一堂,甚至海外鄉(xiāng)友也會(huì)回來(lái)團(tuán)聚。”林祿榮說(shuō),“希望他們的后代能通過(guò)這本書(shū)了解自己的根源,并將林村的傳統(tǒng)文化代代賡續(xù)?!?/p>